Al Bambinello (Sto Bambinai)

Sto Bambinai

 

Bambinai, vuh, ti e’ kaluddhi!

Evastà a maddhìa krusà.

O lemò: vuh ti e’ kaluddhi,

ma ta chili rodinà!

 

Vastà i’ mitti, ta cherùddhia…

Vuh pos ene! na, na, na,

panu st’àchiron estei,

sa’ ftechuddhi, kundu ‘mà?

 

Ce jatì? E mamma mûpe

t’ise o Ria, ise o Kristò.

Jatì ‘e fei pu panu st’àchiro,

pai sto gratti to kalò?

 

Mûpe e mamma ti ‘sù èrkese

atto’ Paraìso ettù

ce ti kanni tosses chare,

ce visà tus kristianù.

 

Ce ti ola ta pedàcia

mas gapà poddhì poddhì,

ce ka, ci’ pu su jurèome,

‘tikané, ola mas di.

 

Bambinàimmu, ‘mena, o tàtammu,

pirte larga larga, ecì

pu ipe e mamma, ka ‘en echi

manku o spiti na stasì.

 

Ce ka plonni ston ambràkkio

ce ka o pianni to nerò:

Bambinàimmu, na min vrefsi,

kame – kui? – min e’ fsichrò.

 

Na stasì kalò – ste kui? –

jatì, appu èrkete pu ‘cì,

ènna mas feri us sordu

na voràsome o fsomì.

 

Pittuleddhe manku ‘en èchome,

ipe e mamma… ma ‘e kiteo,

na stasì kalòn o tàtammu

telo ‘vò ce tipo pleo.

 

Bambinàimmu, ‘su ste c’èrkese

apu ‘cì sto’ Paraìso:

vuh, ti e’ kaluddhi, òriommu,

dela, fio na se filiso.

 

Al Bambinello

 

Com’è bello, il Bambinello!

Ha i capelli tutti d’oro.

E la bocca: guarda, guarda,

ha le labbra proprio rosse!

 

Guarda il naso, le manine…

Che bellezza! Ma com’è

che sta steso sulla paglia,

poveretto, come noi?

 

E perché? La mamma dice

che sei il Cristo Tu, sei il Re.

Perché resti sulla paglia

e non vai nel letto buono?

 

Mamma mia dice che Tu

vieni qui dal Paradiso,

e fai pure tante grazie

e dai agli uomini il tuo aiuto.

 

E ai bambini, tutti quanti,

Tu moltissimo vuoi bene,

e ogni cosa ti chiediamo

volentieri ci concedi.

 

Bambinello, il mio papà

è partito e sta lontano,

e dov’è – dice la mamma –

non ha casa dove andare.

 

Così dorme in un pagliaio

e, se piove, lui si bagna.

Bambinello, che non piova,

che non faccia tanto freddo!

 

Fa’ che lui stia bene – ascolti? –

perché, quando tornerà,

finalmente avremo i soldi

ed il pane compreremo.

 

Neanche abbiamo, noi, frittelle

– dice mamma – ma, pazienza,

solo che papà stia bene

io ti chiedo e nulla più.

 

Bambinello, che sei sceso

fino a noi dal Paradiso,

e sei tanto tanto bello,

vieni qui, fa’ che ti baci.

 

Da: Giannino Aprile, Traùdia, Ghetonia, 1990, pag. 87-88

Traduzione libera di Salvatore Tommasi

 

 

Lascia un commento