Mavro ce skotinò (Nero e tenebroso)

 

 

Mavro ce skotinò

 

Pu e’ to rodo t’òrio,

to miristò, t’asteri,

cino pu lustron èkanne,

scimona, kaloceri?

 

Pirte, chasi, to ròdommu,

t’asteri spittarò;

c’evò ftechuddhi èmina,

mavro ce skotinò.

 

Ecì pu se filìsane,

epanu stin garzeddha,

san ena’ rodo ènifse,

fènese pleo’ kaleddha.

 

Ma t’addho mero e’ sbàlido,

‘e su prepi makà.

Fseri ti kame? Mìnone,

su dio mia filimà.

 

Otikané skotìgnase,

tìpoti ‘en ei pleo’ chari

arte pu e mavri tìchimu

tèlise na mû’ pari!

 

C’evò, ftechuddhi, èmina

sekundu itti’ rodea 

pu tis eskòrpise ànemo

ta roda es pa’ merea.

 

Ecì pu se filìsane…

 

Nero e tenebroso

 

Dov’è la bella rosa

profumata, la stella,

che sempre risplendeva,

e l’estate e l’inverno?

 

S’è persa la mia rosa,

la stella scintillante,

ed ecco, poveretto,

me ne sto triste e solo.

 

Là dove ti han baciata,

sulla tua bianca guancia,

è sbocciata una rosa

che ti fa più carina.

 

Ma l’altra guancia è pallida,

questo bene non va.

Sai che facciamo? Aspetta,

ti do un bacio io di là.

 

Si è fatto tutto buio,

nulla per me ha più grazia,

or che la nera sorte

togliermela ha voluto!

 

Mi è toccato restare

come quel bel roseto

a cui il vento ha strappato

le rose da ogni ramo.

 

Là dove ti han baciata…

 

 

 

Lascia un commento