Dialogo 4 – O velon aspro

 

O VELON ASPRO

 

Peppina:   – I’ màsato ti’noa pu sìmmeri?

Mundantsia: – Plea noa? Evo ‘en etsero tipo.

Peppina:   – Pose! Atto korasi.

Mimma:     – Mah! Manku evò ime kummena tipo.

Peppina:   – Soggeste? Pu ìsesta stammene olo sìmmeri? ‘E milì ts’addho olo to paisi.

Nina:     – E Peppina sì ka mas ferni es ùrtime noe; ‘en e’ makà kundu o Loici.

Mundantsia: – Kàscio, poka, Peppina. Kàscio ma ‘mà ce pemma itti’ noa.

Peppina:   – Tuo e’ probbio cinùrrio, iso prama. Is tin eskonni sfacciai, is ti’ kaizzi kalì kristianì.

Nina:     – Is e’ tui?

Peppina:   – O korasi. Èttase stin aglisia tumisciamera, m’olo to jeno nfilerao, mus kumparu, mu’ sonu, otikané; ce mbìke   tartea   tartea   atti’ porta mali.

Mundantsia: – Meh? Ce ti echi tse cinùrio?

Peppina:   – Tse cinùrio, Mundantsia? Mino, mino. Cini vasta enan òrion àbeton aspro, mo stràsciko ce mes puntine, ce i’ pantsareddha alio mpitsai. Lèune ka stei stus tèssaru minu.

Pulogna:   – Tui sì ka e’ mia fessaria. Amo, Peppina! Manku an est’i’ tòrone.

Peppina:  – Fessaria, Pulogna? Ka fessaria! O tseran oli.

Pulogna:   – Umme. Ka o arcipreo arte in èfinne na kami tuo? Puru an vasta a ‘mmàddia klimmena, ‘en iche proi n’in etsemoloìsi?

Peppina:   – Arcipreo? Mus pateru vaddhi chera. Panta ka on errigàletse, o paddhikari.

T.Ciseppo: – “Is pu echi turnìscia pai sto’ Paraiso”.

Pulogna:   – Amon, àmone! Ce vasta puru on velon aspro sti’ ciofali?

Peppina:   – Poka ti ste su leo?

Mundantsia: – Kùsete, o praman ene ka àrtena en otikané scijao. ‘En echi pleo timentsa, manku atto’ Kristò. E pateri, puru a’ telùsane, t’icha’ na kàmune? N’os perdunètsune. Emà ti mas kànnane? ‘E mas perdunèane? ‘En e’ ka ‘mì, dopu fèamo, lèamo patrimà mon àntrepo proppi na rmastume. Ce a’ mas èjerne lion e mantila, ‘en ermazzamosto to stesso?

Mimma:     – Nde nde! Mino, Mundantsia. ‘En e’ makà kundu pu lei ‘sù. Rmastì, mas ermàzzane. Ma ‘en echi makà stannù possa mas kanna’ na diaume? C’emena, ti m’èkame na ntropiastò o arcipreo! M’ègguale attin aglisia sia ka vàstone ena mean demoni.

Mundantsia: – Ce depoi? ‘E se perdùnetse?

Mimma:     – Me perdùnetse? De’ tosso ppresta. Proi m’ènghise na jettò kèccia kèccia ce na pao n’on vriko. Dopu fònase kamposso, mûpe: “Pestu nârti, o amìkossu”. O Loìcimu pirte; ebbie enan òrio matso krimbìddia, na mi’ pai makreo makreo, ce pirte. O arcipreo ntsìgnase n’on estroleketsi: “Tui ‘en iche n’i’ kami. ‘En i’ pràmata na jettune…”. O Loici, ka ‘e tu ‘ppuntei makà e glossa, u respùndetse: “Umme, arcipreo, umme. Itta guata ta kannun oli, ta kanni puru ‘sù”. O arcipreo – t’io’ pleo arcipreo o demoni? – u vòtise sa’ sciddho; st’on eddhe: “Fio pu ‘ttu, èggua p’èssumu!”. Ntsomma, èmine kurrìo.

Pulogna:   – Soggeste? Pròbbion iu pirte nu pi o àndrassu?

Mumma:     – Ka poka!

Pulogna:   – Ce depoi?

Mimma:     – Depoi mbìkane kristiané stamesa; u tôffie e ràggia, ma dopu kamposses emere. Ntsomma, kàmamo pace ce iu mas èrmase.

Mundantsia: – Ide poka?

Mimma:     – Ida? Ma ‘en e’ ka ‘vò mbika stin aglisia mon velon aspro! Ce manku atti’ porta mali.

Mundantsia: – Achà, echi dìgghio. Mas kànnane na skosume proppi na ndalisi e kampana, nâmbome atti’ porteddha, ma mian veletta mavvri; ce ‘s pente minutu o patera mas ègguaddhe pu ‘mbrò. Rmastìn io’ tuo?

Nina:     – Ce ti telùsato? Na vàlete festinu?

Mundantsia: – E’ ka toa mas ènghizze na fìome. Is iche na mas to kami, on àbeton aspro?

Mimma:     – Manku kandellinu sòzzamo vorasi, na pelìsome os pedacìo. Ti charà, isi kandellini, ja ta pedàcia!

Pulogna: – A pedàcia cherèatto ma tipo, mia forà. Cherèamo tosson evò dopu mu kanna’ ti pungheddha, o pronò tu chronu.

Mundantsia: – Ce t’icha’ sordu e mànemma na kamu’ rosoju, o na vorasu’ glicèa ce taraddhu na kordosi o jeno?

Mimma:     – Poddhì ka mas kànnane in dota.

Mundantsia: – Meh, in dota in ìchamo. Puru andé kànnamo stìbbula, in dota in ìchamo. Ce kalì, ka fìkamo t’ammàddia rikamèonta plaunu. E mànamu itta pràmata ta ìtsere kami! Otikané sta dòdeka. Tèlise na mu kami puru i’ spara ji’ Maddonna, ftechì.

Peppina:   – Na, ti nòiti! Ste scèrrone! Tsèrete possu nvitau iche ecc’itto korasi?

Mimma:     – Possu?

Peppina: – Diakòsciu. Pìrtane sto’ kajo rristorante atto Terentò. Ce iche fai… Nkora ste lèune ka ‘en etsera’ pu icha’ n’on vàlune pleo tosso fai.

Nina:     – An en ghià tuo, kama’ kalà. Ka o korasi, ‘en iche na fai ja diu arte? Antsi, mìnonta lion addho, leo ‘vò, ka kànnane oli mia festa!

 

icona italiano

IL VELO BIANCO

 

Peppina:   – L’avete saputa la notizia di oggi?

Abbondanza: – Quale notizia? Io non so niente.

Peppina:   – Come! Della sposa.

Mimma:     – Mah! Neanche io ho sentito niente.

Peppina:   – Possibile? Ma dove vivete? Non si parla d’altro in tutto il paese.

Nina:     – La Peppina sì che ci porta le ultime notizie; non fa come Luigi.

Abbondanza: – Siediti, allora, Peppina. Siediti qui con noi e dicci la novità.

Peppina:   – Questa è davvero nuova. Chi la definisce sfacciata, chi addirittura donnaccia.

Nina:     – Di chi si tratta?

Peppina:   – Della sposa. Sono arrivati in chiesa a mezzogiorno, tutta la gente in fila, con i compari, i suoni, tutto; e sono entrati dritti dritti dalla porta grande.

Abbondanza: – Beh? E che cosa c’è di nuovo?

Peppina:   – Di nuovo, Abbondanza mia?! Aspetta, aspetta. Lei aveva un bell’abito bianco, con lo strascico e i merletti, e la pancia bella e appuntita. Dicono che sta al quarto mese.

Apollonia:   – Non dire sciocchezze. Via, Peppina! Neppure se la stessi vedendo.

Peppina:   – Sciocchezze? No, no, Apollonia, non sono affatto sciocchezze! Lo sapevano tutti.

Apollonia:   – Già. E l’arciprete, le avrebbe permesso di far questo? Anche ad avere gli occhi chiusi, non doveva prima confessarla?

Peppina:   – Arciprete! Ne sanno una più del diavolo, i preti. Gli avrà fatto un regalo, lo sposo.

Zio Giuseppe: – “Chi ha soldi va in paradiso”.

Apollonia:   – Ma dai! E aveva pure il velo bianco sulla testa?

Peppina:   – Che ti sto dicendo, allora!?

Abbondanza: – Sentite, adesso è tutta una gran confusione. Non hanno più paura, neanche di Gesù Cristo. I preti, anche se volessero, cosa potrebbero fare? Perdonarli. A noi cosa facevano? Non ci perdonavano? Non direte che noi, quando “scappavamo”, recitavamo il rosario, con il fidanzato, prima di sposarci. E se ci si alzava un poco il grembiule, non ci sposavamo lo stesso?

Mimma:     – No no. Aspetta, Abbondanza. Non è come dici tu. Sposare, ci sposavano. Ma non ricordi quanto ci facevano penare prima? Ce l’ho bene in mente, come mi ha fatta vergognare l’arciprete. Mi ha cacciata dalla chiesa, neanche fossi posseduta dal diavolo.

Abbondanza: – E poi? Non ti ha perdonata?

Mimma:     – Mi ha perdonata? Non molto presto. Prima mi son dovuta fare piccola piccola e andare a trovarlo.Mi ha sgridata per bene e poi ha detto: “Dì all’amico tuo di venire”. Luigi è andato; ha preso un bel mazzo di cipolle, per non andare a mani vuote, e si è presentato. L’arciprete ha cominciato i rimproveri: “Questa non la dovevi fare. Non sono azioni da compiersi…”. Luigi, che non è bravo a tenere la lingua a freno, gli ha risposto: “Va bene, arciprete, va bene. Queste cose le fanno tutti, le fai anche tu”. L’arciprete – cos’era più, arciprete o demonio? – gli si è girato come un cane, per poco non lo azzannava: “Via di qui, esci da casa mia”. Insomma, si offese.

Apollonia:   – Possibile? Proprio così è andato a dirgli tuo marito?

Mumma:     – Certo.

Apollonia:   – E poi?

Mimma:     – Poi si sono intromesse altre persone; gli è passata la rabbia, ma dopo molti giorni. Insomma, abbiamo fatto pace e così ci ha sposati.

Abbondanza: – Hai visto allora?

Mimma:     – Ho visto? Ma io non sono mica entrata in chiesa col velo bianco! E neppure dalla porta grande.

Abbondanza: – Già, hai ragione. Ci facevano alzare prima che suonasse la campana, entrare dalla porticina con un velo nero; e in quattro e quattr’otto, il prete ci licenziava. Possiamo chiamarlo matrimonio, questo?

Nina:     – E che volevate? Fare festini?

Abbondanza: – Ci toccava “scappare”, allora. Chi doveva farcelo, l’abito bianco?

Mimma:     – Neanche confetti potevamo comprare, per buttarli ai ragazzini. Che gioia per i ragazzi, quei confetti!

Apollonia: – Si divertivano con poco, una volta, i ragazzini. Aspettavo con tanta ansia, pure io, il sacchettino che ci preparavano per il Capodanno.

Abbondanza: – Non avevano soldi, le nostre mamme, per fare rosolii, o per comprare dolci e taralli da dare alla gente.

Mimma:     – Era già tanto se ci facevano la dote.

Abbondanza: – Beh, la dote ce l’avevamo. Anche se non si faceva la “stipula”, la dote c’era. E ben rifinita, ché abbiamo consumato gli occhi a furia di ricamare le lenzuola. Mia madre a queste cose ci teneva! Tutto “alli dodici”. Ha voluto farmi anche la tovaglia per la Madonna, poveretta.

Peppina: – Oh, che stupida! Stavo dimenticando. Sapete quanti invitati c’erano alla festa nuziale?

Mimma:   – Quanti?

Peppina: – Duecento. Sono andati a Otranto, al miglior ristorante. E non finivano più di mangiare… Non sapevano più dove metterlo, dicono, tutto quel ben di Dio.

Nina:     – Se è per questo, hanno fatto bene. Non doveva mangiare per due, la sposa? Anzi, dico io, poteva aspettare un altro poco. Avrebbero fatto tutta una festa.

 

Lascia un commento