La donna

 

Sti’ mattra ce sto kofanisi ‘nnorìzzete e jineka

 

Alla madia e al bucato si riconosce la donna

 

 

E jineka: maddhì makreo ce mialà kondà

 

Donna: capelli lunghi e cervello corto

 

 

E kalì jineka ‘en echi nde ammàddia nde attia

 

La brava donna non ha né occhi né orecchi

 

 

Ànemo, jineka ce furtuna ddhàssune kundu o fengo

 

Vento, donna e fortuna cambiano come la luna

 

 

Attin jineka, atti’ kamula ce atto chalazzi min mini mai kalò ti mai su ttazzi

 

Dalla donna, dalla nebbia e dalla grandine non aspettarti benefici ché non arriveranno

 

 

E glossa tis jineka kotti ce ratti

 

La lingua della donna tagli e cuce

 

 

E jineka e’ kundu o fokaliri: nghizzi n’in assistetsi a’ telisi na su doi piaciri

 

La donna è come il focolare: devi assisterla se vuoi che ti dia piacere

 

 

E jineka ene o klitì tu spitìu

 

La donna è la chiave della casa

 

 

An e jineka esù teli na kalà ‘nnorisi, dosti na natsi o’ linno ce ta kuccia na ttisi

 

Se vuoi conoscere per bene una donna, dalle il lume da accendere e le fave da arrostire

 

 

E jineka fúttese o demoni, c’e órnisa fúttese i’ jineka.

 

La donna ha gabbato il diavolo e la gallina ha gabbato la donna

 

 

E jineka òria kanonìete sto jalì ce e àscimi ermàzzete

 

La donna bella si guarda allo specchio e quella brutta si sposa

 

 

E jineka pu o’ muso ce l’ammàddia vafi, mo kau dikotti mera ce nitta zafi

 

La donna che si dipinge la faccia e gli occhi il suo corpo fa lavorare giorno e notte

 

 

E jineka sentsa rucho e’ kundu o tsomì sentsa prozimi

 

La donna senza dote è come il pane senza lievito

 

 

E medecina tos jinekò ene o andra

 

La medicina delle donne è il marito

 

 

Is pu jennìete òria jennìete armammeni

 

Chi nasce bella nasce maritata

 

 

Kanni pleo mia jineka st’argalio ti akatò mo rattì

 

Fa più una donna al telaio che cento col fuso

 

 

Mia jneka ce mia pikaloja ce o ciuccio kánnune ti’ fera

 

Una donna, una cornacchia e un asino fanno una fiera

 

 

Min echi sperantsa attin jineka pu jelà ce attin òrnisa pu travudà

 

Non avere speranza dalla donna che ride e dalla gallina che canta

 

 

Motti e jineka klei, e ciofali is etsìete

 

Quando la donna piange, le prude la testa

 

 

Motti teli, e jineka efuttei puru o’ diavolo

 

Quando vuole, la donna frega anche il diavolo

 

 

Nde aprili sentsa lulùdia nde jineka sentsa agapi

 

Non c’è aprile senza fave né donna senza amore

 

 

Òria pu ‘mbrò, àscimi pu ‘cessu

 

Bella di fuori, brutta di dentro

 

 

 

 

Lascia un commento