Mavro ce skotinò (Nero e tenebroso)
Mavro ce skotinò
Pu e’ to rodo t’òrio,
to miristò, t’asteri,
cino pu lustron èkanne,
scimona, kaloceri?
Pirte, chasi, to ròdommu,
t’asteri spittarò;
c’evò ftechuddhi èmina,
mavro ce skotinò.
Ecì pu se filìsane,
epanu stin garzeddha,
san ena’ rodo ènifse,
fènese pleo’ kaleddha.
Ma t’addho mero e’ sbàlido,
‘e su prepi makà.
Fseri ti kame? Mìnone,
su dio mia filimà.
Otikané skotìgnase,
tìpoti ‘en ei pleo’ chari
arte pu e mavri tìchimu
tèlise na mû’ pari!
C’evò, ftechuddhi, èmina
sekundu itti’ rodea
pu tis eskòrpise ànemo
ta roda es pa’ merea.
Ecì pu se filìsane…
Nero e tenebroso
Dov’è la bella rosa
profumata, la stella,
che sempre risplendeva,
e l’estate e l’inverno?
S’è persa la mia rosa,
la stella scintillante,
ed ecco, poveretto,
me ne sto triste e solo.
Là dove ti han baciata,
sulla tua bianca guancia,
è sbocciata una rosa
che ti fa più carina.
Ma l’altra guancia è pallida,
questo bene non va.
Sai che facciamo? Aspetta,
ti do un bacio io di là.
Si è fatto tutto buio,
nulla per me ha più grazia,
or che la nera sorte
togliermela ha voluto!
Mi è toccato restare
come quel bel roseto
a cui il vento ha strappato
le rose da ogni ramo.
Là dove ti han baciata…