Ninne nanne (Calimera)
To, to, to,
posso pai ce o’ pelekò,
ce dopu o’ pelekiso
emena nghizzi n’o’ muttiso.
Ninò, ninò, ninò,
patera, kanòniko, n’on do,
kanòniko atti’ regina
bonsignuro atto Terentò.
Nana, nana, nana,
dekatrìa na kami e mana
dekatrì massarie
ce to’ dìome mian jana.
Tonni, tonni, tonni,
e mànatu to plonni;
Ma tino kanni nanna?
Ma to’ ciuri ce mi’ mana.
Nineddha, nineddha, nineddha,
teli us takku ti e’ kondeddha,
mu lèune e kristianì
teli us takku ti e’ kondì.
Nia, nia, nia,
oles e mane echu’ pedìa,
ce a pèrnune ettumbrò,
sa’ to pedimmu ‘en ei tinò.
Neddhi, neddhi, neddhi,
mu to’ piàkane sto kasteddhi,
na plosi mi’ signura
na tu kami mia’ kamisula;
evò ipa ti ‘e ton dio
an de’ mu doi o kajo chorìo.
Ninà, ninà, ninà,
tui mu skònnete pornà,
ce pai stin aglisìa
na mu kusi ti’ lutrìa.
Na, na, na,
e kiatera mu troi t’agguà,
e mana tis ta ftinni
ce e Lucia mu ta rufà.
To, to, to,
plùsio nâne o petterò,
cino depoi peseni
ce o kalòttu emà ma’ meni.
Na, na, na,
ce o pedimmu mu petà,
ce pai panu panu
m’a puddhìa ta petanaà,
pai panu stin anghera
m’a puddhìa tis primavera.
Nanà, nanà, nanà,
tuo mu grafi ce meletà,
mu kanni tossa tossa,
pezzi mèndule ecì sti’ fossa.
Neddha, neddha, neddha,
sentsa mai mu pai junneddha;
m’o lèune e kristianì
ti sentsa mai mu pai junnì.
To, to, to,
scommettiamo che lo picchio,
e dopo averlo picchiato
a me tocca farlo tacere.
Ninò, ninò, ninò,
prete, canonico, che lo veda,
canonico della regina,
vescovo di Otranto.
Nana, nana, nana,
ne faccia tredici la mamma,
tredici masserie
e diamo una ciascuno.
Tonni, tonni, tonni,
la mamma sua l’addormenta;
E con chi fa la nanna?
Col babbo e con la mamma.
Nineddha, nineddha, nineddha,
vuole i tacchi ché è bassina,
me lo dicono le persone
vuole i tacchi perché è bassa.
Nia, nia, nia,
tutte le mamme hanno figli
e li portano qua fuori
ma come mio figlio non c’è nessuno.
Neddhi, neddhi, neddhi,
me lo han preso al castello
perché dorma con la signora
che gli farà una camiciola;
ma io ho detto che non lo do
se non mi dà il miglior villaggio.
Ninà, ninà, ninà,
questa mi s’alza di buon’ora
e va in chiesa
ad ascoltare la messa.
Na, na, na,
mia figlia mangia le uova,
sua madre gliele arrostisce
e la mia Lucia se le sorbisce.
To, to, to,
ricco sia il suocero,
e dopo lui muore
e i suoi bene restano a noi.
Na, na, na,
il mio bimbo vola
e va su su
con gli uccelli volanti,
va su per il cielo
con gli uccelli di primavera.
Nanà, nanà, nanà,
questo mi scrive e mi legge,
mi fa tante cose,
gioca a mandorle nella buca.
Neddha, neddha, neddha,
senza camicia mi va nuda;
me lo dicono le persone
che senza camicia mi va nuda.
Da Giannino Aprile, Traùdia, Ghetonia, 1990, pp. 157-158