La cappella di san Vito (E kappeddha tu ja Vitu)
E kappeddha tu ja Vitu
E kappeddha tu ja’ Vitu
pu stei oli manecheddha
sto’ levito sa’ ftecheddha
‘rtea sto Malachrito, ‘mpì,
stei klimmeni olo’ to’ chrono:
tispo ftazzi, tispo mbenni,
manechò is pu jaenni
na pai ‘ttofsu ti’ torì.
M’appu ftazzi, passio’ chrono,
tu Paskatu tin deftera,
oli e chora is Kalimera
pianni i’ straa na ftasi ecì.
Ce pa’ mali ce pa’ keccia,
ciuri, mane ce pedìa,
pa’ na kùsune i’ lutrìa
p’o patera pai na pi;
na jaùne atto lisàri
mes ta jeja es pleo’ foré
mes to kàma stes foné
p’oli e fuddha kanni ecì.
Ti charà ti pianni olu!
Ti e’ kuntento to pedài!
Mes sti’ chera o panarai
p’ei stamesa t’aspro agguò.
Olin oli tin emera
is jurizzi ce tis pai,
p’o pornò ris es to vrai,
panta jeno ecì tori.
Depoi, dopu ftazzi e nifta,
mia malinkonia kalei
c’e kappeddha sia ti lei:
fedispòrkete sas torò.
Puru ‘vò pao n’in vriko,
itti’ kécciula kappeddha,
pu stei oli manecheddha
es to Malàchrito ampì.
Ma pao appu en diammeni
isi mera pu pai o jeno,
na stasò lio’ sianomeno
manechommu mo’ Teò.
Ene ecì pu ‘vò ton vrisko,
pu to’ kuo ti mu stei ‘mbrò
‘citto topo ton junnò,
st’alìa pràmata ftechà.
Tipo echi na mu siri
es tu’ tichu lio t’ammài;
c’ena’ manechò livnài
ene o pleo’ pu strei ecì.
Ise males aglisie
tosson òrie anu sirmene,
ius leftà polemimmene,
gomae ikone krusé,
‘e me kannu’, kundu telo,
na stasò lio’ sianomeno
es me’ cine panta meno
sa’ smammao ce kanonò,
lio’ to panu krusammeno,
lio’ t’artària marmaregna,
o tus linnu asimegnu,
ta pannìa matafsotà.
Sti’ kappeddha ti ‘vò leo
tipo ’en ei na se stonefsi,
jatì tipo ’en ei na strefsi,
jatìn olo ene junnò.
Ii lampa p’ei nammeni,
pu tramassi mes st’alai,
is Madonna t’òrrio ammai
pu sia ti se kanonì,
o mirimma pu su mbcnni
fse fiuràcian agrikà,
t’alia pràmata ftechà
pu ecì, mbénnonta, torì,
olo tuo me fsechorizzi
atto’ topo ecì pu steo
ce torò ena’ meréo
pì ’en efsero evò na pò.
Kùome kúkkia sti’ maneddha
mi’ fsichimmu gliciammeni
c’i’ torò ngotanimmeni
ma sta cheria a paddrimà.
Kundu proi na prakalisi
to’ Teò ja ta pedìa,
ma ti’ màlitti kardìa
min agàpitti poddhì,
ce ma cini puru o tata
ma tus addhu pesammenu
oli mbrosti sianomenu
na pu’ pràmata Teù.
Tipo allora me kratenni
na pao mbrostu puru evò,
e’ mes cinu na stasò
kundu essu mia’ forà.
Ena’ klama mu ‘kkatenni
sti’ kardìa gliceo gliceo
ce ’en efsero pleo’ pu steo
m’eo ma ‘mena ti fsichì.
Jatì ‘vò ti’ kuo permeni
mes sti’ ròndatto vloimmeni,
atti’ mànammu sirmeni
ce attus addhu mes ecì!
Ma depoi kanononta
itto strefsi tu linnai
pu mu dìftete st’ammai
ja ta dàmmia olon agrò,
sa’ kavnea oli krusafi
ce fse agapi vloimmeni,
pu lio’ pezzi ce lio’ meni,
tartéo sentsa na sistì,
evò kuo ti mu jurizzi
e fsichì sa’ cherumeni
mu jurizzi ce mu meni
pleo’ kuntenta ce kalì.
Olo’ tuo panta ‘vò kuo
appu pao e’ citti’ kappeddha
pu stei oli manecheddha
‘rtea sto’ Malachrito ampì.
La cappella di San Vito
La cappella di san Vito
se ne sta tutta sola
sperduta nell’oliveto
in fondo al Malacrito,
è chiusa tutto l’anno:
nessuno la visita
e la vede sol chi passa
per recarsi in campagna.
Ma ogni anno, com’è d’uso,
il lunedì di Pasqua,
tutto il paese di Calimera
se ne va a visitarla.
Vanno i giovani e gli anziani,
mamme, padri e figli
e ascoltano la messa
che un prete va a dire.
E passano sotto il sasso,
tra le risate dei presenti,
le grida ed il caldo
che la calca lì crea.
Tutti prende l’euforia:
com’è lieto il ragazzino
con in mano il panierino
ch’ha nel mezzo l’uovo bianco.
Tutto il giorno v’è un viavai
di chi va e di chi ritorna
dal mattino alla sera
sempre gente lì trovi.
Poi, quando vien la sera,
scende la malinconia
e la cappella par che dica:
ci vedremo l’anno venturo!
Anch’io vado a trovare
quella piccola cappella,
che se ne sta sperduta,
dietro il Malacrito;
ma vado quand’è passato
quel giorno di confusione,
per starmene raccolto
e solo col Signore.
È lì ch’io trovo Dio
che lo sento a me dappresso,
in quello spoglio luogo
di povere e poche cose!
Non v’è nulla che mi attiri
l’occhio sopra le pareti;
e solo una lucerna
v’è lì che brilla.
Le belle e grandi chiese
che maestose s’elevano
finemente lavorate
e piene d’icone d’oro
non mi fan, come vorrei,
starmene raccolto,
ché, in esse, io resto
incantato a guardare
un po’ le volte dorate,
un po’ gli altari marmorei
o gli argentei candelabri
o i serici panneggi.
Nella cappella ch’io dico
nulla v’è che mi distragga,
perché nulla v’è che brilli
ché tutta è disadorna.
Quella lampada, ch’arde
tremolando nell’olio,
quell’occhio della Madonna
che pare ti guardi,
quel profumo che viene
dai fiori campestri,
le poche povere cose
che vedi entrando,
tutto ciò mi distacca
dal luogo ove sono
e mi trasporta dove
non saprei dirvi.
Mi sento presso la mamma
con l’animo sollevato
e la vedo in ginocchio,
con in mano il rosario,
che prega, come un tempo,
il Signore per i figli
col suo gran cuore
col suo grande amore.
E con lei anche mio padre
e gli altri defunti,
tutti intorno a lei riuniti
per la preghiera.
Nulla allora mi trattiene
dall’unirmi a loro
e starmene insieme,
come un tempo, a casa.
Un pianto mi viene
dal cuore, dolcemente,
e non so dove più sono,
se ho più l’anima in me.
Ché la sento trasportata
in quella santa cerchia
attratta da mia madre
e dagli altri trapassati.
Ma dopo, riguardando
la lucerna che brilla
e che appare agli occhi miei,
bagnati di lacrime,
qual ragnatela d’oro
che, spinta dall’amore,
un po’ oscilla e un po’ s’arresta
e si ferma immobile,
io mi sento tornare
l’anima rinfrancata
e restarsene in me
più buona e felice.
Questo io provo quando vado
a veder quella cappella
che sta in fondo al Malacrito,
sola sola e abbandonata!
Da: Giannino Aprile, Traùdia, Ghetonia, 1990, pp. 285-288