Vorrei essere… (Tosson ìsela…)
Tosson ìsela…
Tosson ìsela, agàpimu,
na ime e merodia,
tunù rodu u maìu,
pu ‘vò su mbieo.
Isela na ime o nòima,
na ime e melodia
tunù tu traudìu
pu ‘kkumpagneo;
satti pu ‘sù mirìzzese
ecessu sti’ kardia
na sômbo, ecés sto jema
ce sta mialà;
ecessu sti’ ciofàlissu
nâmbo san armonia
na cherestò ma ‘sena
pu meletà.
Vorrei essere…
Vorrei essere, amore,
il soave profumo
della rosa di maggio
che ti offro in dono.
E vorrei essere il senso,
la dolce melodia
di questa mia canzone
che l’accompagna;
così ch’io possa entrare,
insieme al suo profumo,
nel cuore tuo, nel sangue,
nella tua mente;
come armonia infilarmi
dentro di te che leggi
e insieme rallegrarmi
d’unica gioia.
Da: V. D. Palumbo, Roda ce kàttia (a cura di Paolo Stomeo), Lecce, 1971, pp. 51-52
Traduzione libera di Salvatore Tommasi