“L’intrattieni” (O ntartieni)
O ntartieni
– Panta me mbièttune na piao o ntartieni:
‘s emmia, stin addhi, pu ‘ttù, pu ‘cì;
ja tosses ore evò meno kammeni,
ma itto ntartieni mai tispo mu di.
– Evò, jo ntartieni epao ecì sti’ nonna,
foré ma cini diaenno ta vràddia
lèonta panta patrimà ti’ Maddonna,
ma ci’ pu perno essu i’ manechò skàddia.
– Emena manku mu dìune mai tipo:
me kratènnune kamposso’ cerò,
na stiaso pìtera ecimpì sto’ cipo
o attin ghisterna na siro nerò,
ce, dopu stazzi ka ènna piao o ntartieni,
e tia Pulogna mu lei: ”Dela ettù,
nitse itto’ stipo, itti’ kàscia klimmeni…”
ma, vota vota, guenni ena’ sciù-sciù.
– Teleste o ntartieni ‘e ton ei makà.
– O stei klimmeno ce tispo to di,
jatì e’ krusò ce, a’ ton dòkune emà,
farìutte n’o chàsune, ka felà poddhì.
– Ti lete? deje, evò tûme piammena
ce, a’ te’ n’o tsèrete, e’ puru vareo:
u tata ettotsu u to tûme permena,
mia’ forà ka o cerò ‘en este tarteo.
– Ste lei i’ jalìssia? Ce pos ene? Pemma.
E’ kecci? E’ mea? En aspro? E’ rodinò?
Jatì ‘e milì, pu na su doi ena stremma!
Tse sìdero o tse tavla ene, o krusò?
– Ene san askla, oppuru sa’ raddì?
Sa’ kuturusci, sa’ sikkio tse frea?
Sa’ kòscino, san guari, sa’ scinì?
Sa’ pretsita, sa’ fiddho pergulea?
– Ce daveru echi puru es kampaneddhe?
Tse griddha ine, kundu cine atti’ fera?
Ce ndalune? I’ kecce sa’ furmeddhe?
Ce, a’ tes enghisi, cèune sa’ lumera?
– Ce jatì u ciurusu iche n’u to pari?
Ma cino sozzi puru polemisi?
Skatti to choma kundu mo tsinari?
Sozzi kami e frontì na mi’ se nghisi?
– Mi’ mu kàmete fuddha ce sa’ leo.
Sto kofini este, c’este sciopammeno.
Isa isa on ida… Fènato makreo…
E mànamu ipe ka ‘en ìtele nghimmeno,
k’andé mavra mu jènatto ta chèria,
ce mu tsìatto sia ka ènghizza es kinite:
môkanne, o pono, na toriso a ‘stèria.
pleo’ poddhì k’a’ mu cèatto e tsichraddhite!
Ja tuo ‘en diu’ to ntartieni o’ jinekò:
poddhì kuriosituse ìsesta esì,
tipo meni sta chèriasa krifò,
ce tuo e’ prama ka tispo sozzi di.
– Mi’ pistètsete, tsèmata ste lei!
Mûpane ka o ntartieni e’ san asciò:
an esù pai n’o piai, cino osso’ fei,
ce pleo’ to kulusà, pleo pain ambrò.
L’intrattieni
– Sempre mi mandano per l’intrattieni,
da una, da un’altra, di qua e di là:
resto per ore seduta in attesa,
ma l’intrattieni nessuno mi dà.
– Io l’intrattieni lo cerco alla nonna,
passo con lei delle intere serate:
alla Madonna diciamo rosari,
ma fichi secchi mi fa poi portare.
– La stessa cosa succede anche a me:
aspetta e aspetta… Sto un sacco di tempo
a preparare la crusca in giardino,
o secchi d’acqua a tirare dal pozzo,
e, quando arriva poi l’ora di andare,
la zia Apollonia mi fa: “Vieni, vieni,
apri la cassa, apri questa credenza…”
ma, cerca cerca, esce fuori un bonbon.
– Io dico: l’intrattieni non esiste.
– Magari è d’oro e ce l’hanno nascosto:
non ce lo danno mai per il timore
di perdere un oggetto di valore.
– No, no, che cosa dite! A me l’han dato,
e posso dirvi che è molto pesante:
una volta in campagna l’ho portato
a mio padre, col cielo tutto scuro.
– Per davvero? E com’era? Dicci, dicci.
Era piccolo o grande? Rosso o bianco?
Perché non parli, il fulmine ti bruci!
Di ferro era, di legno, oppure d’oro?
– Somigliava ad un ciocco, ad un bastone?
Ad un tarallo, ad un secchio del pozzo?
Al setaccio, al gomitolo, alla fune?
Ad una treccia, alla foglia di vite?
– Davvero tiene pure le campane?
Di creta, come quelle della fiera?
E suonano? Somigliano a bottoni?
Se le tocchi, ti bruci come al fuoco?
– E perché lo portavi da tuo padre?
Con quello si può anche lavorare?
Si usa forse anche al posto della zappa?
Ti protegge dai fulmini del cielo?
– Oh, che fretta! Lasciatemi parlare.
Ce l’avevo in un cesto, ben coperto.
L’ho visto appena… Mi pareva lungo…
La mamma ha detto: “Attento a non toccarlo,
altrimenti le mani ti fa nere,
le fa prudere peggio dell’ortica;
per il dolore tu vedrai le stelle,
molto più che se bruciano i geloni”.
Per questo l’intrattieni non lo danno
alle ragazze, che sono più curiose:
niente resta segreto in mano loro,
e questa cosa non si può vedere.
– Non credetegli, son tutte bugie!
L’intrattieni – mi han detto – è come l’ombra:
se vai a prenderla, quella se ne scappa,
e più la insegui, più se ne va avanti.