Come un lumicino (Sa’ linnai)

Sa’ linnai

 

Sôfera itta traùdia, sa’ linnai,

na kamu’ lillì’ lustro ‘mbrò ‘s esena,

– passo’ lô ka vastune e’ ranta alai –

min glossa ka esù mômase grammena.

 

M’addhin glossa evò nàstisa a pedia,

addha loja me kama’ na pao ambrò,

ce in glòssasu klimmeni sti’ kardia

vastò arte ka ma ‘sena pleo ‘e milò.

 

Iu itta loja palea, ka tsevotò

panta evò sti’ ciofali, ‘ccena ‘ccena

ta siànosa ce panu sto chartì,

 

sa’ pedai m’a velagna, ta gualò:

kajo p’ìtsera tâvala stiammena

c’irta ‘s esena na sa doko ampì.

Come un lumicino

 

Nella tua lingua ho scritto questi versi

e li ho portati, come un lumicino,

– ogni loro parola è goccia d’olio –

perché facciano luce accanto a te.

 

Altra lingua ha allevato i miei bambini,

altre parole mi hanno sostentato,

e la tua lingua ho chiuso nel mio cuore

da quando più con te non ho parlato.

 

Quelle parole antiche, che rigiro

io sempre nella mente, ad una ad una,

le ho raccolte e le ho messe sulla carta,

 

come un bambino che raccoglie ghiande:

come meglio sapevo le ho intrecciate,

poi son venuto e a te le ho riportate.

 

 

Lascia un commento