Come un lumicino (Sa’ linnai)
Sa’ linnai
Sôfera itta traùdia, sa’ linnai,
na kamu’ lillì’ lustro ‘mbrò ‘s esena,
– passo’ lô ka vastune e’ ranta alai –
min glossa ka esù mômase grammena.
M’addhin glossa evò nàstisa a pedia,
addha loja me kama’ na pao ambrò,
ce in glòssasu klimmeni sti’ kardia
vastò arte ka ma ‘sena pleo ‘e milò.
Iu itta loja palea, ka tsevotò
panta evò sti’ ciofali, ‘ccena ‘ccena
ta siànosa ce panu sto chartì,
sa’ pedai m’a velagna, ta gualò:
kajo p’ìtsera tâvala stiammena
c’irta ‘s esena na sa doko ampì.
Come un lumicino
Nella tua lingua ho scritto questi versi
e li ho portati, come un lumicino,
– ogni loro parola è goccia d’olio –
perché facciano luce accanto a te.
Altra lingua ha allevato i miei bambini,
altre parole mi hanno sostentato,
e la tua lingua ho chiuso nel mio cuore
da quando più con te non ho parlato.
Quelle parole antiche, che rigiro
io sempre nella mente, ad una ad una,
le ho raccolte e le ho messe sulla carta,
come un bambino che raccoglie ghiande:
come meglio sapevo le ho intrecciate,
poi son venuto e a te le ho riportate.